Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

.............................. Oscar Hahn

 


. .

Conociendo a Oscar Hahn, el escritor errante

Poeta, ensayista y cuentista. Hace clases de literatura hispanoamericana en la Universidad de Iowa y lo que más le importa es escribir bien y tranquilo. Dice haber tenido la intención de volver a Chile, pero a un trabajo en su campo, "no estoy dispuesto a venir a vender agujas en el Metro".


por Nancy Arancibia


..... Una larga conversación con el poeta Oscar Hahn se resume en la reveladora confesión: está enamorado. Sí, a los 63 años y con una gran sonrisa dice: "parece que por primera vez en mi vida estoy enamorado. ¡Milagro!. Fue una "aparición". Una muestra más de que el poeta está lleno de vida y de sangre corriendo por sus venas.

..... Para comenzar a indagar en su vida aprovechamos eata visita a Chile a las tertulias Tobacco & Friends y partimos gradualmente hablando de su historia antes de abandonar nuestro país. Seguimos con su escritura y así fue saliendo poco a poco Oscar Hahn:

¿Quién era Oscar Hahn antes de irse del país?
- Antes de irme de Chile era profesor de literatura en la Universidad de Chile, sede Arica. Me fui al norte como en 1963, después de titularme como profesor de Castellano en el Pedagógico. Con 35 años, una hija que vivía con su mamá y casado en segundas nupcias fui detenido en 1973, la misma noche del golpe militar. Estuve preso diez días. Me echaron de la universidad, así que vagué casi un año por distintos lugares de Chile, tratando de ordenar mi cabeza y saber qué hacer. En este período decidí postular a varios programas de doctorado en literatura en EE.UU., más que nada como una manera de salir del país con un buen pretexto. Me ofrecieron un doctorado en la Universidad de Maryland, no fue muy difícil porque antes hice un magister en la Universidad de Iowa y tenía algunos contactos. En 1974 emprendí viaje a Boston, pero llegué primero a Nueva York a la casa de un amigo. Estaba cansado y tenso, aunque feliz por haber salido de aquí (Chile). Dormí un rato para descansar y mi amigo me despierta apurado para que viera en la televisión que Richard Nixon anunciaba su renuncia. Yo me asusté y dije: no, otra vez los tanques y todo lo demás. No pasó nada, fue impactante ver al presidente de EE.UU. diciendo que renunciaba. Traumatizante.

- ¿Pero tenía actividad política antes de irse?
Tenía un trabajo político, no era un político, pero participaba claramente en varias instancias de la universidad y era identificado plenamente como una persona de izquierda, aunque nunca pertenecí a ningún partido.

- ¿Cómo se planteó el hecho de quedarse allá y no regresar?
Ocurre que todo el tiempo esperábamos la caída de Pinochet para regresar, estábamos con las maletas listas. ¡no, si cae la próxima semana!, el próximo mes y así pasaron diez años, ¡que caía, que caía y no caía nunca! Cuando pasan diez años afuera se empiezan a perder los vínculos con Chile y empiezas a sentir que vives allá, en esa ciudad, con esa gente, con esos amigos, con los hijos que nacieron allá y que hoy tienen 11 y 13 años.

- ¿No pudo volver antes?
No, yo nuca hubiera vuelto estando él acá (Pinochet). Cuando llegó el nuevo gobierno de Aylwin, yo hice algunos intentos por regresar definitivamente. Pero no encontré trabajo. Hay gente que se vino sin nada y ahora andan por allí. Yo no, en eso soy muy rígido, necesitaba un trabajo en mi campo, si no lo consigo, no estoy dispuesto a venir a vender agujas en el Metro.

- ¿Cómo es vivir en EE.UU.?
A mi me gusta, lo que pasa es que las universidades allá tienen plata, entonces los sueldos son mejores que los de acá, las condiciones de trabajo son óptimas, las posibilidades de ir al extranjero para hacer toda clase de cosas financiadas por ellos también es buena. Todo el aspecto material de proyectos, sueldos, es insuperable.

- Pero.
No, ninguno. No, porque son 27 años, no tres. Es mucho tiempo en la vida de una persona.

- ¿Se le ha incorporado el estilo gringo?
No el estilo, pero uno se maneja bien allí, se siente cómodo, entiende todas las claves. No hay conflictos y de hecho es más fácil para mi vivir allá que acá.

- ¿Por qué?
Las universidades son verdaderos barrios, muy cerrados. Pero además ocurre que yo soy una persona poco sociable, me siento incómodo con más de cuatro personas. Entonces, el hecho de estar allí me favorece porque no tengo las obligaciones sociales que tendría aquí.

- Cómo es que un hombre de izquierda termina viviendo en el centro del capitalismo?
Bueno, uno tiene contradicciones internas y dice: estuve apoyando un gobierno de izquierda en Chile y mira el desastre en que terminó todo. Por otra parte está la cosa práctica donde hay una familia a la que hay que mantener y aquí es donde lo estoy haciendo. Más que nada tu te das cuenta que EE.UU. no es un país monolítico, no es capitalista y punto. Hay mucha gente que no está en el gobierno, hay muchos grupos que se llaman progresistas, de negros, de latinos, homosexuales y otros movimientos progresistas fuertes.

- ¿Ha participado en alguno?
Sistemáticamente en ninguno, pero sí ocasionalmente.

- Leí en una entrevista que apenas había llegado y ya se quería ir ¿Qué le pasa con Chile, qué le molesta?
No es que me moleste nada, me he sentido muy bien aquí, he sentido mucho cariño de la gente y sobre todo de los lectores, que ya no son abstractos, sino que son personas concretas. Eso es muy bueno. Pero sucede que uno ya tiene raíces en otra parte: mis hijos que son chicos, las clases en la Universidad Iowa y eso me gusta, me entretiene y disfruto la tranquilidad de Iowa city, mis discos, mis libros, mis cositas.

- ¿No extraña?
Yo decía algo que refleja mi sentimiento. En Iowa city no tiembla, no hay terremotos, no existen. Pero yo explico que si hay un temblor en Chile yo lo siento en Iowa city, es como si hubiera temblado en Iowa City. Todo lo que pasa en Chile a mí me afecta quiera o no quiera. Después de todo yo soy chileno y sigo conectado emocionalmente.

MOTIVACIONES LITERARIAS

- Tiene relación con el medio literario nacional?
Mira yo siempre he tenido esta idea, que la función del escritor es escribir bien. Punto. Más allá de eso yo no me siento con la obligación de nada. Incluso hacer lecturas públicas es incómodo, pero tengo que hacerlas porque entiendo que las editoriales necesitan vender los libros y atraer el público. Lo hago como una labor profesional, pero no es algo que yo elegiría hacer. Todo el vínculo que yo quisiera tener con la literatura es estar frente a la hoja en blanco y escribir y mandarlo a un editor.

- ¿Cómo se relaciona su interés por lo fantástico y las temáticas del amor y la muerte, que son tan concretas?
Creo que lo fantástico es base en mi poesía y mis ensayos y se vincula muy bien con el amor y la muerte. Todo lo que tiene que ver con la muerte como la presencia de los fantasmas, que abundan en la literatura fantástica y en mis poemas.

Los veo existiendo simultáneamente, como si fueran una sola entidad mezclada: el amor, la muerte, lo fantástico. No se pueden separar porque aún en el poema de amor más cotidiano, se utiliza una sábana, una toalla, una almohada, que lo hacen realistas, pero son también fantásticos porque cobran vida, tienen existencia al reemplazar el cuerpo del amante. Si eso no es fantástico, no sé qué es. O dime tú: ¿a ti se te aparecen las sábanas tratando de besarte? ¡ah!, (Me río). Lo fantástico lo traspasa todo. (Se ríe)

- Entonces, acotemos su definición de fantástico.
Sería la penetración en el mundo real en otra dimensión que ya existe, pero de la cual no estamos conscientes. Cuando escribo, no estoy consciente de los comentarios, son a posteriori. No hay ningún momento en que yo dijera: bueno ahora yo escribiré un poema donde el amor, lo fantástico y la muerte se compenetren. No. Dije eso, salió no más y después leyendo los poemas, casi como un profesor, veo la diferencia.

- Usted ha definido lo fantástico como aquello que es capaz de trastocar, subvertir lo establecido y romper esquemas. Si le gusta tanto eso en la literatura, ¿en su vida, qué tantos esquemas rompe. Tiene un espíritu trasgresor?
No, para nada, me considero bastante conservador, no políticamente, pero en la vida cotidiana soy ordenado, soy una persona que corrige los exámenes, los entrega a tiempo, que no llega atrasado a las clases, no falto al trabajo.

- Se supone que los poetas tienden a subvertirlo todo
Sí, pero yo separo la literatura y la realidad. La literaturas es el campo donde se subvierte o se transgrede.

- Usted tiene mucha conciencia sobre las funciones y sentidos del lenguaje. ¿Eso afecta su proceso creador?
Considero que un poema es una obra de arte, no es cualquiera palabra que uno habla, se requieres de una serie de técnicas, conciencia estética, trabajar con el lenguaje. A eso yo lo llamo un trabajo artístico.

- ¿Y eso cómo funciona en usted?
A estas alturas ya te lo puedo decir, ya lo tengo claro, después de años observándome lo que pasa es esto: tengo como pequeñas revelaciones, como un chispazo de algo que me viene en al mente, puedo estar aquí o en cualquier parte. De hecho en el cine, mirando una película me pasó. Se me enciende la ampolleta, a eso lo llamo "apariciones". Así como a otras personas se le aparece la Virgen María o algo parecido. ¡Pun! Tengo esta como aparición, que yo veo dentro de mi cabeza y ese es el núcleo del poema que lo empiezo a desarrollar, a tratar de que esta aparición sea acompañada de otras, atraídas por ésta primera. Por eso en el libro nuevo que se llama "Apariciones Profanas" porque no son religiosas. Una vez que está este material un poco en bruto comienza la parte artística. Hay que afinarlo, transformarlo en obra de arte.

- Y...
A veces siento que una idea poética no está bien formulada verbalmente y digo: a lo mejor este adjetivo está demás o quizá podría cambiarlo o el orden no es exactamente como el que tengo adentro.

- ¿Lo interviene mucho?
No mucho, algo, no excesivamente porque está el peligro del perfeccionismo en el que empiezas a corregir, a corregir y al final se te desarma todo el asunto.

- ¿Por qué el amor y la muerte son temas permanentes en sus escritos. Hay alguna razón vital?
No lo sé. No soy consciente de que esa es mi temática, sólo a posteriori, no antes ni durante. Más bien trato de no estar muy consciente de muchas cosas mientras hago el poema. Porque lo que quiero es que el poema hable por sí solo, que él me diga quién es él. El poema solito comienza a emitir señales que me dicen: "yo soy" "aquí estoy".
Por lo tanto, es un pregunta imposible de responder, yo no decido. No digo voy a escribir un poema sobre el amor o la muerte. Está la aparición y puede ser del amor, la muerte o las dos cosas mezcladas o con otros temas. Es la aparición la que gobierna.

Por ejemplo, hay un poema inédito que viene en el próximo libro "Apariciones Profanas" tiene que ver con un infarto que sufrí hace tres años, casi me morí. El poema describe el hecho en forma fantástica. Todo fue traumático porque no tenía los síntomas clásicos de un infarto, me dolía la espalda y cuando el médico me dijo: tú estás teniendo un infarto, casi me dio otro infarto. Me operaron y todo eso. Entonces, cuento en el poema toda la experiencia hasta que salí bien parado. Incluso un cardiólogo amigo me mandó pedir una copia para mostrárselo a sus colegas.

- Después de esa experiencia y sus escritos, ¿tiene alguna idea sobre su muerte, se la imagina?
No, porque el tema imaginario por naturaleza es la muerte, porque la única forma de hacerlo real sería después de muerto. Nadie tiene la experiencia de la muerte, no sabes cómo va a ser.
¿Pero sabes a qué le tengo miedo?, le temo a la nada, a ser alguien ahora, todos lo somos y de repente, tu eres borrado del universo. No importa que se acuerden o no de uno. Me refiero a que tu te mueres, el cuerpo tuyo se pudre, se transforma en esqueleto, en cenizas, es un polvo: ¿y dónde estás tú?

EL AMOR, EL AMOR

- Y con el amor
¡Ah, con el amor!

- ¿Ha experimentado mucho amor en su vida?
Yo diría que poco. Pero yo considero que el amor, de la forma que lo he experimentado nunca tuvo la plenitud que yo hubiera querido. Siempre era amor como distinto, no correspondía exactamente a la imagen que yo tenía.

- O sea que lo que escribe del amor está dentro de un imaginario que no se ha cumplido
Creo que es eso, un imaginario que no se ha cumplido ., plenamente.

- Es difícil responder a una imagen predeterminada
Además ocurre que por mi edad .

- ¿Cuántos años tiene?
63 años. A esta edad te pones a mirar hacia atrás muchísimo tiempo y empiezas a analizar las relaciones que has tenido: ésta más o menos o ésta otra no. Las evalúas. Miras en perspectiva y en ningún caso había vivido una relación amorosa con absoluta plenitud.

- Eso no suena muy bien
No, no suena muy bien. Pero creo que ahora, ahora, en este momento está empezando a ocurrir.

- ¿Sí.?
Ahora mismo.

- ¿Ahora mismo?
Sí, por primera vez en mi vida.

- ¿Y por qué?
(Se ríe mucho de mi pregunta, bueno es un poco obvia, pero quería que me explicara el proceso)
Tiene que ver con las apariciones. Fue como estas imagines que yo llamo apariciones. Apareció una persona, pero fue una aparición. No en el sentido de que valla a escribir una novela. ¿Me entiende?, en el sentido de "aparición" Y yo dije: "qué es esto", no estaba en mis planes ni en mi vida, ¿cómo? ¿por qué? Entonces yo no puedo responder. Simplemente está y ya.

- Entonces lo felicito
¡Milagro! (dice riéndose irónicamente)
Yo considero que me pase esto a mi edad, que no me haya pasado a los veinte años o a los treinta. Creo que, yo, represento una gran esperanza para toda la gente mayor en el mundo. Existe el prejuicio con la gente mayor y las personas se empiezan a negar esa posibilidad porque creen que no le corresponde, porque creen que ya no tiene derecho.

- Y tendremos que esperar a los siguientes poemas para ver cómo escribe ahora que por fin vive el amor como se lo imaginó?
El libro nuevo tiene 30 poemas y creo que como diez están muy influidos por esta nueva relación, aunque no sean propiamente poemas de amor. Me doy cuenta de que ha ciertas cosas que ni me hubiesen salido de esa manera si no fuera por esto de que me siento tan lleno de vida, con tanta sangre.

- ¡Ah! Por eso se quiere volver pronto a EE.UU.
(Risas)

- La última pregunta. Usted habla de que no le interesan mucho los premios, que eso tiene que ver con la vanidad de los escritores, que le interesa más escribir bien. Entonces, ¿en qué parte de la vida de Oscar Hahn existe la vanidad?
Mira, el otro día una chica de otro diario me entrevistó y me preguntó lo mismo.

- (Silencio)
Pero no importa, porque si dos personas hacen la misma pregunta es porque hay algo ahí que necesita una respuesta. Yo no me acuerdo lo que le respondí. Entonces, ¿cuál es la pregunta?

- Decía que . (la misma pregunta anterior)
Yo creo que soy tan vanidoso como cualquier escritor, todos lo somos, unos más que otros, pero siempre hay un trasfondo de vanidad. A lo mejor la mía consiste en sentirme muy bien, muy halagado cuando una persona me dice que le encantó un determinado poema. Me siento muy bien.

- Yo leí uno que me encantó: "Eso sería todo", fue el primero que se me apareció al documentarme sobre usted para esta entrevista

(Te estoy haciendo un destino aquí mismo.
Lo estoy dibujando en las alas de un pájaro.
Lo estoy pintando en la pared de mi cuarto.
Ahora el pájaro vuela con furia,
ahora lanza su grito de guerra
y se dispara contra la pared.
Sus plumas están flotando en el espacio.
Sus plumas mojándose en su sangre.
Coge una y te escribe este poema)


Tú me quieres poner vanidoso.
Tú me dice que se te apreció y allí está mi otra teoría, pero ahora respecto del lector, porque de la misma forma que yo tengo apariciones que producen los poemas o que revelan los poemas, creo que el lector también tiene estas apariciones durante la lectura del poema. Hay algunos que no te dicen nada y otros sí.



Fuente:.PrimeraLínea
8 de agosto 2001




 


[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO HAHN ]

letras.s5.com , proyecto patrimonio, Oscar Hahn: Conociendo a Oscar Hahn, el escritor errante, por Nancy Arancibia

mail : oso301@hotmail.com

proyecto patrimonio es una pagina chilena que busca dar a conocer el pensamiento y la creación de escritores y poetas
chilenos y extranjeros, publicadas en diarios, revistas folletos en español

te invitamos a enviar tus sugerencias y comentarios